Bangkok (กรุงเทพฯ) oder….
…eigentlich richtig (der längste haupstadtname der welt): กรุงเทพมหานคร อมรรัตนโกสินทร์ มหินทรายุธยามหาดิลก ภพนพรัตน์ราชธานีบุรีรมย์ อุดมราชนิเวศน์ มหาสถานอมรพิมาน อวตารสถิต สักกะทัตติยะ วิษณุกรรมประสิทธิ์ transkribiert Krung Thep Maha Nakhon Amon Rattanakosin Mahinthara Yutthaya Mahadilok Phop Noppharat Ratchathani Burirom Udom Ratchaniwet Maha Sathan Amon Phiman Awatan Sathit Sakkathattiya Witsanukam Prasit übersetzt Stadt der Devas, große Stadt [und] Residenz des heiligen Juwels Indras [Smaragd-Buddha], uneinnehmbare…
Bangkok Tag 1
Über den Tag 1 gibt es nicht viel zu erzählen. Wenn man ihn allerdings irgendwie benennen wollte, könnte man sagen – Tag des Leidens. Im Hotel angekommen fielen wir sofort ins Bett. Wir wollten nur 2-3 Stunden schlafen in Wirklichkeit waren es 5. Wir könnten wahrscheinlich weiter schlafen aber was hätten wir dann nachts getan?…